Ana Romano nació el 1 de febrero de 1944 en la capital de la provincia de Córdoba, La Argentina, y reside desde la infancia en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Poemas suyos han sido traducidos al portugués, italiano, francés, húngaro y catalán. Es profesora de Francés. Tradujo a dicho idioma el volumen “Breve anthologie” de Luis Raúl Calvo (Ediciones L`Harmattan, París, Francia, 2012), el poemario “Behering y otros poemas” de Luis Benitez y textos del libro “Tomavistas” de Rolando Revagliatti (difundidos en la Red). Poemarios publicados: “De los insolentes fantasmas” (Ediciones Vela al Viento, 2010), “Expiación del antifaz” (Ediciones La Luna Que, 2014), y “Zumbido de guirnaldas” (Ediciones La Luna Que, 2016) y “El Alfil rojo” (Ediciones La Luna Que, 2019).

MUESTRA POÉTICA

Con embargo


Aspirantes
a chispas
en ojos camuflados

Mordazas
los colgajos
En los puntos suspensivos
contenido
un relincho

La mujer desbocada
sin embargo
muta.

Corrosivo


Atraviesa
improperios
En la mendacidad
los atavismos
se descuelgan
Bastarda
agoniza
esa mujer.

Emisión


Una voz
despelleja
palabras

Se cuartean
los
sonidos

Un hilo viviente
acogotado
en un goce
seco.

Nosotros II

La luna perforada
aspira la noche

Pliegues en las lágrimas
al filo del alba

Un círculo se cierra
entre nosotros.

Orgullo


El orgullo
despedido, por el cansancio
redimensiona, o bien captura
las miradas

y es postergado
discontinuado
el desencanto.

Porosidad


La porosidad de la siesta
envuelve la tarde
En el jardín, la pequeña Justina
pisotea lombrices

Mientras adormilado,
vanamente Francisco
ahuyenta mosquitos
con el repasador.

También te puede interesar:


Descubre más desde La Náusea

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


En cuanto a los comentarios en los artículos:

  • El contenido de los comentarios representa la opinión de los usuarios/internautas, no la de La plataforma cultural La Náusea.
  • No está permitido escribir comentarios contrarios a las leyes, injuriosos, ilícitos o lesivos a terceros.
  • Es de agradecer (y en ocasiones es de exigir) un respeto mínimo a las normas ortográficas y gramaticales.
  • Por todos los puntos anteriores, La plataforma cultural La Náusea se reserva el derecho de eliminar cualquier comentario que considere inapropiado.

Recuerde que usted es responsable de todo lo que escribe y que se revelarán a las autoridades públicas competentes y tribunales los datos que sean requeridos legalmente (nombre, e-mail e IP de su dispositivo, así como información accesible a través de nuestros sistemas, consulte nuestras políticas).

Deja un comentario

Esto es para ti …

Descubre más desde La Náusea

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo