Ivan Pozzoni nació en Monza en 1976. Introdujo la materia de el Derecho y la Literatura en Italia. Ha publicado ensayos sobre filósofos italianos y sobre la ética y la teoría jurídica del mundo antiguo, y ha colaborado en varias revistas italianas e internacionales. Entre 2007 y 2018 se publicaron varias colecciones de sus versos: Underground y Riserva Indiana, con A&B Editrice, Versi Introversi, Mostri, Galata morente, Carmina non dant damen, Scarti di magazzino, Qui gli Austriaci sono più severi dei Borboni, Cherchez la troïka y La malattia invettiva con Limina Mentis, Lame da rasoi, con Joker, Il Guastatore, con Cleup, Patroclo non deve morire, con deComporre Edizioni. Fue fundador y director de la revista literaria Il Guastatore – Quaderni «neon»-avanguardisti; fue fundador y director de la revista literaria L’Arrivista; fue redactor jefe de la revista filosófica internacional Información Filosófica; es o ha sido director de las series Esprit (Limina Mentis), Nidaba (Gilgamesh Edizioni) y Fuzzy (deComporre). Fundó una quincena de editoriales socialistas autogestionadas. Ha escrito/editado 150 volúmenes, redactado 1.000 ensayos, fundado un movimiento de vanguardia (NeoN-avant-gardismo, aprobado por Zygmunt Bauman), con un millar de movimientistas, y redactado un Antimanifiesto NeoN-avant-gardista. Se le menciona en los principales manuales universitarios de historia de la literatura, historiografía filosófica y en los principales volúmenes de crítica literaria. Su volumen La malattia invettiva gana Raduga, mencionado en la crítica de Montano y Strega. Está incluido en el Atlas de poetas italianos contemporáneos de la Universidad de Bolonia y aparece en varias ocasiones en la importante revista literaria internacional Gradiva. Sus versos se han traducido al francés, inglés y español. En 2024, tras seis años de retirada total de los estudios académicos, regresó al mundo artístico italiano y fundó la Kolektivne NSEAE (Nuova antropología socio/etno/estética).


Ivan Pozzoni è nato a Monza nel 1976. Ha introdotto in Italia la materia della Law and Literature. Ha diffuso saggi su filosofi italiani e su etica e teoria del diritto del mondo antico; ha collaborato con con numerose riviste italiane e internazionali. Tra 2007 e 2018 sono uscite varie sue raccolte di versi: Underground e Riserva Indiana, con A&B Editrice, Versi IntroversiMostriGalata morenteCarmina non dant damenScarti di magazzinoQui gli austriaci sono più severi dei Borboni, Cherchez la troika e La malattia invettiva con Limina Mentis, Lame da rasoi, con Joker, Il Guastatore, con Cleup, Patroclo non deve morire, con deComporre Edizioni. È stato fondatore e direttore della rivista letteraria Il Guastatore – Quaderni «neon»-avanguardisti; è stato fondatore e direttore della rivista letteraria L’Arrivista; è stato direttore esecutivo della rivista filosofica internazionale Información Filosófica; è, o è stato, direttore delle collane Esprit (Limina Mentis), Nidaba (Gilgamesh Edizioni) e Fuzzy (deComporre). Ha fondato una quindicina di case editrici socialiste autogestite. Ha scritto/curato 150 volumi, scritto 1000 saggi, fondato un movimento d’avanguardia (NeoN-avanguardismo, approvato da Zygmunt Bauman), con mille movimentisti, e steso un Anti-Manifesto NeoN-Avanguardista, È menzionato nei maggiori manuali universitari di storia della letteratura, storiografia filosofica e nei maggiori volumi di critica letteraria.Il suo volume La malattia invettiva vince Raduga, menzione della critica al Montano e allo Strega. Viene inserito nell’Atlante dei poeti italiani contemporanei dell’Università di Bologna ed è inserito molteplici volte nella maggiore rivista internazionale di letteratura, Gradiva.I suoi versi sono tradotti in francese, inglese e spagnolo. Nel 2024, dopo sei anni di ritiro totale allo studio accademico, rientra nel mondo artistico italiano e fonda il collettivo NSEAE (Nuova socio/etno/antropologia estetica).

Los textos de Ivan Pozzoni son un torbellino de ironía, sátira y lirismo salvaje. Desde la política corrupta hasta la mediocridad del mundo literario y artístico, sus palabras despliegan un lenguaje agresivo y barroco, capaz de hacer reír, escandalizar y reflexionar sobre la decadencia cultural y social contemporánea.

MUESTRA POÉTICA

LOS HOMBRES SIN APELLIDO

Los hombres sin humanidad no tienen apellido
viven, ininteligibles, como una partitura de sólo semicorcheas,
cultivando su miserable jardincito, dos habitaciones y un baño,
buscando repetidos indultos, en tierras de la finca.

Los esclavos de la indiferencia no tienen apellido,
nos inmunizan, inútiles, como el bazo en el abdomen
del fervor, del interés, de la solidaridad civil,
convirtiendo el egoísmo del estilista en un estilo.

Los hombres sin inteligencia no tienen apellido,
martillean, propagandísticamente, con la arrogancia de un anuncio,
condenando al mundo a 100.000 roentgens
con el porte fraudulento de la pirámide de Kefrén.

Los hombres sin apellidos, se llamen Roberti, Lorene, Glorie,
deben ser ahogados en hectolitros de damnatio memoriae,
no deben enredarnos, novicios Mario Chiesa,
porque tirar nuestros valores por el retrete no es moco de pavo.
GLI UOMINI SENZA COGNOME

Gli uomini senza umanità non hanno il cognome,
vivono, inintelligibili, come uno spartito di sole semibiscrome,
coltivando il loro misero orticello, due camere e un bagno,
in cerca di condoni reiterati, su terreni del demanio.

Gli uomini schiavi dell’indifferenza non hanno il cognome,
ci immunizzano, inutili, come la milza nell’addome
dal fervore, dall’interessamento, dalla solidarietà civile,
convertendo l’egotismo dello stilita in uno stile.

Gli uomini senza intelligenza non hanno il cognome,
martellano, propagandistici, con l’arroganza di una réclame,
condannando il mondo a un’esposizione a 100.000 röntgen
col contegno truffaldino della piramide di Chefren.

Gli uomini senza cognome, si chiamino Roberti, Lorene, Glorie,
devono essere affogati dentro ettolitri di damnatio memoriae,
non ci devono tangere, novelli Mario Chiesa,
ché buttare i nostri valori nel cesso non è una bella impresa.
EL OFICIO DEL POETA

He descubierto por qué a muchos no les gustan mis poemas
me resulta difícil hablar de la vida y de otras fantasías,
Me interesa la política, lo social, lo comunitario,
y -como diría Checco Zalone- son cosas que no le importan a nadie.

En mi lápida escribiré «[...] nació para escribir versos [...]
así estaré seguro de que se perderán todos.
Y pondré allí una copa de amargo Montenegro,
así, perdidos sí, pero no me importa.
IL MESTIERE DEL POETA

Ho scoperto perché a molti non piacciono le mie poesie
è difficile che parli di vita, e di altre fantasticherie,
mi interessano la politica, il sociale, la comune,
e - come direbbe Checco Zalone- sono cose che non fregano a nissune.

Sulla mia tomba scriverò «[…] è nato per scriver versi […]»
così avrò la certezza che andranno tutti persi.
E ci metterò un calice di amaro Montenegro,
così, perduti sì, ma me ne frego.
EL EPIGRAMISTA DESCEREBRADO

Para divertirte, lector que holgazaneas en el sofá,
debo inventar sin cesar rimas de chamán,
las asonancias corazón-sol-mar no son suficientes para el epigramista feroz,
quieres retorcerme el cerebro con rimas como gong / sarong o bordeaux / trumeaux,
pero, creyendo que pones tus trece neuronas en una cámara acorazada,
recibes, inesperadamente, a cambio, un radiante «vaccagare».
L’EPIGRAMMISTA MENEFREGHISTA

Per farti divertire, lettore sbracato sul divano,
devo inventare senza sosta rime da sciamano,
non bastano al feroce epigrammista assonanze cuore - sole - mare,
desideri torcermi il cervello con rime tipo gong / sarong o bordeaux / trumeaux,
ma, credendo di mettere i tuoi tredici neuroni in un caveau,
ricevi, inaspettatamente, in cambio, un radioso «vaccagare».

Otros artículos de Ivan Pozzoni

También te puede interesar


Descubre más desde La Náusea

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


En cuanto a los comentarios en los artículos:

  • El contenido de los comentarios representa la opinión de los usuarios/internautas, no la de La plataforma cultural La Náusea.
  • No está permitido escribir comentarios contrarios a las leyes, injuriosos, ilícitos o lesivos a terceros.
  • Es de agradecer (y en ocasiones es de exigir) un respeto mínimo a las normas ortográficas y gramaticales.
  • Por todos los puntos anteriores, La plataforma cultural La Náusea se reserva el derecho de eliminar cualquier comentario que considere inapropiado.

Recuerde que usted es responsable de todo lo que escribe y que se revelarán a las autoridades públicas competentes y tribunales los datos que sean requeridos legalmente (nombre, e-mail e IP de su dispositivo, así como información accesible a través de nuestros sistemas, consulte nuestras políticas).

Deja un comentario

Esto es para ti …

Descubre más desde La Náusea

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo